スポンサードリンク

Category Archives: 英語メール e-mail

タイ クラビ~ピピ島~ランタ島/ホテル送迎サービス(ピックアップ)を英語メールでお願いしてみた。

一覧:英語メールでホテルにいろいろ聞いてみた

クラビアオナンビーチ、ピピ島、ランター島のホテル予約が終わったので、あとは移動手段の確保。

安全を買い、ホテルに送迎手配を英語メールで依頼してみた。

 

<1.ピピ島ホテルへの依頼メール>

ピピ島への往復は、宿泊予定のピピ アイランド ビレッジ ビーチ リゾートにお願いすることに。言いたいことは、「アオナンビーチのホテルに泊まっているのでピックアップに来て」、それから「次にランター島に移動するので、Saladan Pierまでに移動&ファリーチケットのアレンジをお願いしたい

Read more »

Share

工事中でも静かに過ごせるかホテルに英語メールで問いあわせてみた/ピピ アイランド ビレッジ ビーチ リゾート(クラビ、ピピ島)

一覧:英語メールでホテルにいろいろ聞いてみた

宿泊ホテル候補のPhi Phi Island Village Beach Resort( ピピ アイランド ビレッジ ビーチ リゾート)ですが、2015年3月で、アウトリガーブランドによるオペレーションが終了とのこと

ただ、それ以降のTripAdvisorの評価は、良いので気にしなくても良さそうです。

なお、6月から10月まで、改修増設工事が行われるとのアナウンスを見つけたので、静かに過ごせるのか気になりホテルに問い合わせたところ、以下メール返事がありました。

問題なさそうですので予約することに決定。

Read more »

Share

ホテルタクシー&カーチャーター送迎サービス(Airport transfers)を英語メールでお願いしてみた。/インドネシア バリ島

一覧:英語メールでホテルにいろいろ聞いてみた

バリ島のホテル予約も完了し、あとはホテルまでのタクシー予約。2日目以降の宿泊先のホテルアナンタラウルワツから次のホテルのパンパシフィックニルワナまでは、随分と時間がかかりそう(2時間?)。

ジンバランのAnantaraからパン パシフィック ニルワナ バリ リゾートまでの移動途中で、クタ、レギャン、スミニャックを通過するので、そのあたりで、ランチ&ショッピング&観光もしたい。

そこで、タクシーを時間で貸しきることに。タクシーチャーター? カーチャーター?と言うらしいのですが予約してみることに。

Webで調べると随分と多くの業者もある。お値段も6時間で4~5千円。しかし、初めてで、荷物も積んでの移動なので、信頼できるところがいいのだが。

そこで、お値段は高くなるだろうが、宿泊先のホテルを介してTransferの予約をすることに。そこでホテルタクシー&カーチャーター送迎サービス(pick up service)を英語メールでお願いしてみた。

Read more »

Share

ホテル工事状況を英語電子メールで問い合わせてみた。/アナンタラ・ウルワツ・リゾート&スパ Anantara Uluwatu Resort & Spa Bali

一覧:英語メールでホテルにいろいろ聞いてみた

アナンタラ・ウルワツの夕日に憧れ宿泊を計画。

しかしながら、いまだ工事中とあちこちのブログに書いてあるので直接ホテルに問い合わせてみた。また、オーシャンフロントプールアクセススイートの部屋にあるプールがプライベート用なのか、あと部屋が禁煙とあったので喫煙可能か電子メールで問い合わせてみた。

 

<問い合わせ英語メール>

Anantara Uluwatu Resort & Spa Bali

Dear person in charge, 

 
Our family is planning to stay in your hotel at the end of August. (2Adults & 1 Children (9yrs)). Please advice us about the following before booking a room ”Ocean Front Pool Access Suite” on web site of your hotel. 
 
1. Am I correct in understanding that personal plunge pool is our family use only ? 
2. I have heard construction is in progress in your hotel at the moment. Can we enjoy the quiet atmosphere of your hotel? 
3. Is it possible to smoke on the balcony (outside) ? 
 
 
I am looking forward to a positive reply from you. 
 
 
regards, 
XXXXXXX
from Tokyo Japan
Read more »
Share

ホテル送迎サービス(pick up service)を英語メールでお願いしてみた。/ベトナム・ニャチャン(Nha Trang, Vietnam)

一覧:英語メールでホテルにいろいろ聞いてみた

いつもは、JTBの旅行パックを使うのですが、期限が迫っていたために、エクスペディア(expedia)でホテルを予約してみました。 さて、困ったのが、エバソン アナ マンダラ ニャチャン(Evason Ana Mandara Nha Trang)から Six Senses Ninh Van Bay Hotelへの移動。タクシーでなく、ホテルの専用ボートで移動する必要があるらしい。

Evason Ana Mandara Nha Trang に宿泊後、Six Senses Ninh Van Bay Hotelへ移動するために、送迎サービスのお願いメールを下記のように部屋の予約確認も兼ねて、Six Senses Ninh Van Bay Hotel(Email:reservations-ninhvan@sixsenses.com)へメールを入れてみた。 対応はどうでしょうか。

Read more »

Share

スポンサードリンク