スポンサードリンク

ホテルタクシー&カーチャーター送迎サービス(Airport transfers)を英語メールでお願いしてみた。/インドネシア バリ島


この記事の周辺地図はコチラ(Map)

一覧:英語メールでホテルにいろいろ聞いてみた

バリ島のホテル予約も完了し、あとはホテルまでのタクシー予約。2日目以降の宿泊先のホテルアナンタラウルワツから次のホテルのパンパシフィックニルワナまでは、随分と時間がかかりそう(2時間?)。

ジンバランのAnantaraからパン パシフィック ニルワナ バリ リゾートまでの移動途中で、クタ、レギャン、スミニャックを通過するので、そのあたりで、ランチ&ショッピング&観光もしたい。

そこで、タクシーを時間で貸しきることに。タクシーチャーター? カーチャーター?と言うらしいのですが予約してみることに。

Webで調べると随分と多くの業者もある。お値段も6時間で4~5千円。しかし、初めてで、荷物も積んでの移動なので、信頼できるところがいいのだが。

そこで、お値段は高くなるだろうが、宿泊先のホテルを介してTransferの予約をすることに。そこでホテルタクシー&カーチャーター送迎サービス(pick up service)を英語メールでお願いしてみた。

どこのホテルにお願いしようか悩んでいたら、パン パシフィック ニルワナ バリ リゾートのリザベーションからのみ「Airpot taxiどうする?」との親切なメール。まあホテル予約した全員に返信しているのでしょうが。

そこで下記英語メールでアナンタラからパン パシフィックへの移動(Transfer)と最終日のパン パシフィックから空港までのAirpot Transferをお願いしました。

 

<1.最初のホテルからきたメール>

Dear Mr. XXXXX,

Thank you for your reservation at Pan Pacific Nirwana Resort Bali

Airport transfers is available on 3 different type of private cars as follows:

Toyota Innova at USD 44 net/car/way for maximum up to 3 persons with luggage

Mini Van Pregio at USD 60 net/car/way for maximum up to 5 persons with luggage

Limousine Alphard at USD 86 net/car/way for maximum up to 3 persons with luggage

In order to confirm the arrangement, we require your flight details (Flight number, Date and Time)

Would appreciate if you could send us your flight details along with your preference car type for the airport transfers arrangement

Meanwhile, let me introduce

The Nirwana Bali Golf Club at Pan Pacific Nirwana Bali Resort is Indonesia’s most dramatic golf course and the only course in the country to be ranked in the Golf Digest Top 100 Golf Course outside the United States and Indonesia’s leading golf resort by World Travel Awards (2010, 2011, an d2012). Special rate for our in-house guest is available at USD 121Nett/Round/Person. The above rate is for 18 holes inclusive golf cart and caddy fees. Please advise your preference date and tee time therefore we could check the availability and block the space in advance

At the moment we do not arrange the airport transfer yet, awaiting for your confirmation along with the flight details

Please advise at your earliest if the transfer is required

Should you require any further assistance, please feel free to contact me

Once again thank you and look forward to welcoming you to our resort.

Best Regards, Reservation Agent Panpacific.com | NirwanaBaliGolf.comPan Pacific Nirwana Bali Resort

 

<2.ホテルへのお願い>

片道で結構なお値段。ホテルの相場らしいのですが。

キーワードは、空港からのピックアップは「Airport transfers」で通じる。ホテルに頼むならタクシーではなく「private cars」といえばOKらしい。さて、今回パンパシにお願いしたい移動は、空港からではなくホテルからホテルへの移動と帰りの空港までの移動。

とりあえず次の英語メールを返信。言いたいことは「アナンタラでピックアップして」、「car charter」、「レギャン辺りで食事&観光」、「日本語か英語が話せる運転手」、「当日のスケジュール&条件」、あと「お値段いくら?」

 Dear person in charge,

Thank you very much for your email.

Flight details are MH715, 23 Aug (arrival), MH714, 29 Aug (departure).

Our transfer requests are as below;

1.Hotel transfer on 27 August.(to your hotel from Anantara Uluwatu hotel)

We will check out the Anantara Uluwatu hotel on 27 August.So, I request you to arrange a service to pick us up from the Anantara Uluwatu hotel to the your hotel by car charter, with japanese or english speaking driver.

Would you kindly quote your best price?

condition;

(A). Pick up time at Anantara Uluwatu hotel : 27 August 12:00

(B). Then we will visit to Seminyak/Legian areas for leisurely enjoy the lunch and Sightseeing. (13:00?)

(C). Leaving the Seminyak area (the time around 15:00)

(D). Arrive at your hotel. (16:00)

(E). Car class ; such as Toyota Innova(My family, 2 adults and 1 child with 2 luggages.)

 

2.Airport transfer on 28 August.(to Airport) by Toyota Innova

 

kind regards,

XXXXXX

 

<3.ホテルからの返事>

いきなりごめんなさいと来た。英語話せるドライバーでもいいって伝えたのに。そのせいでお値段高め? 帰りの空港まではお安くなった。

Dear Mr. XXXXXX,

Apologize none of hotel drivers speak Japanese.

1. Alternative we could offer outside transportation with Japanese speaking driver available at US $ 85 net / 6 hours charter , additional hour at US $ 15 net /hours by Suzuki APV or US $ 95 net / 6 hours charter by Toyota Kijang Inova and additional hour at US $ 17 net/hour

2. Transfer to airport on August 29th with Japanese speaking driver available at US $ 40 net /car/way by Suzuki APV and US $ 50 net by Toyota Inova

Kindly advise us shall we arranged the transfer

Best regards, XXXXXXXX Reservations Pan Pacific Nirwana Bali Resort

 

<4.ホテルへの返事>

さて、なんて返事するか。カーチャーターのお値段は相場の倍、しかしながら安心&安全を買うことに。

ホテルからは、提案したけどアレンジ(手配)どうすると聞いてきているので、こっちが言いたいことは、「提案承知」、「手配して」、「車のクラスの指定」。そして改めて重要なことは行き違いがないように「2件のTransferの詳細依頼内容」を記すこと。

 

Dear XXXXXXXX-San,

Thank you very much, I really appreciate it.

I understand and accept your suggestions. Please arrange for transfers

1. Outside transportation with Japanese speaking driver at US $ 85 net / 6 hours charter, by Suzuki APV.   (Pick up time at Anantara Uluwatu hotel : on August 27th, 11:00am)

2. Transfer to airport on August 29th at US $ 40 net /car/way by Suzuki APV

 

Best regards,

XXXXX

 

<5.再びホテルからの返事>

 予約が出来たよとのこと。しかし帰りのピックアップ時間を教えてくれ?そんなのコッチはわからないよ。ホテルから空港まで何時間かかるのか、渋滞状況もわからんし。帰りのフライト伝えてるのに・・・・

Dear Mr. XXXXX,

1. We have booked transfer from Anantara Uluwatu on August 27th at US $ 85 net / 6 hours charter by Suzuki APV. Driver will pick you up at 11.00 am at Anantara Uluwatu

Payment would be direct to driver

2. We have also booked transfer out to airport on August 29th at US $ 40 net / car/way by Suzuki APV. Please advise time to be pick up at hotel on August 29th

We look forward to hearing from you

Best regards XXXXXXX Reservations Pan Pacific Nirwana Bali Resort

 

<5.ホテルへの最終連絡>

言いたいこと:帰りのフライト。ピックアップは、空港に2時間前に到着したいということ。それから移動時間がどれだけかかるのか判らないから、何時に出発すればいいかも判らない。

Dear XXXXXXX-San,

Thank you very much for your kindly service.

Our departure flight is MH714(DPS-KUL)12:50-15:50

Therefore, We have to be in the airport 2 hours before departure.

How long does it take from your hotel to airport? If it will take 2 hours. Pick-up time on 29th will be 8:50am

Please advice and book the transfer.

 

Best regards, XXXXX

 

もう後は現地に着いたら直接確認。

以上ご参考まで

More from my site



スポンサードリンク


◆周辺の海外旅行観光スポットマップ!

大きいワールドマップ用はコチラ「ワールドマップ」 ?                                   △記事Topへ戻る

写真表示 
ルート検索:最適化 高速不使用 有料不使用 合計距離:



                       

地図に戻る(Map)


にほんブログ村 旅行ブログ 海外旅行へ
にほんブログ村  少しでも役に立ちましたら、ポちっとお願いしマス。


Share
Related Posts

Leave a Comment


NOTE - You can use these HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong> <img localsrc="" alt="">